Rapaille op paarden met korte poten – wat moet je ermee?

Je kent ‘m vast, de reclame van het LOI:

Het rapaille dat per przewalskipaard arriveerde bij het feeëriek gesitueerde etablissement, genoot van de exquise winterkost.

  • rapaille = tuig van de richel
  • Przewalskipaard =

Przewalskipaard, voor het laatst in het wild gezien in 1967 in Mongolië.

  • arriveerde = aankwam
  • het feeëriek gesitueerde etablissement = toverachtig mooi gelegen geheel van gebouwen en terreinen, dus:

Het volledig neppe, maar absoluut toverachtig gelegen Schloss Neuschwanstein

  • exquise winterkost:

of


Vertaling

Het tuig dat op een paard met te korte poten -excuus: benen- aankwam bij Euro Disney, werkte met smaak een stevige stamppot naar binnen.

Kudo’s voor degene die de ponypletter met een rookworst voor het kasteel van Doornroosje shopt.

Comments are closed.