Sommige woorden die overduidelijk Engelse leenwoorden lijken, blijken soms niet in het Engels te bestaan, aldus de Taalkalender van vrijdag 28 juni 2013. Op deze woordquizdag was de vraag: Het woord funshoppen is ontleend aan het Engels. Waar of niet? Meer niet-bestaande Engelse woorden in het Nederlands babybox (Eng: playpen) funshopper funshopping hometrainer (Eng: homeContinue reading Niet-bestaande Engelse woorden in het Nederlands
Rapaille op paarden met korte poten – wat moet je ermee?
Je kent ‘m vast, de reclame van het LOI: Het rapaille dat per przewalskipaard arriveerde bij het feeëriek gesitueerde etablissement, genoot van de exquise winterkost. rapaille = tuig van de richel Przewalskipaard = arriveerde = aankwam het feeëriek gesitueerde etablissement = toverachtig mooi gelegen geheel van gebouwen en terreinen, dus: exquise winterkost: of Vertaling HetContinue reading Rapaille op paarden met korte poten – wat moet je ermee? →